tag:blogger.com,1999:blog-8075476356831639660.post694497076781098529..comments2024-03-29T08:41:08.457+01:00Comments on Chez Mark et Marcel: Rentre immédiatement, tigre dans la cuisine.nathaliehttp://www.blogger.com/profile/07153817530616774977noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-8075476356831639660.post-1061708374020626782015-02-17T18:05:35.196+01:002015-02-17T18:05:35.196+01:00J'avais lu la fiche française Wikipedia, pour ...J'avais lu la fiche française Wikipedia, pour rédiger l'article, mais je trouve que ça ne m'avait pas vraiment renseignée.nathaliehttps://www.blogger.com/profile/07153817530616774977noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8075476356831639660.post-13879575408969148842015-02-17T09:54:05.666+01:002015-02-17T09:54:05.666+01:00Bonjour,
En fait, l'auteur est un philosophe
...Bonjour,<br /><br />En fait, l'auteur est un philosophe<br />(Voici sa fiche Wikipedia)<br />Villy Sørensen, né le 13 janvier 1929, mort le 16 décembre 2001 est un écrivain, un critique littéraire et philosophe danois. Il est généralement rattaché au mouvement littéraire du modernisme. Philosophe fortement influencé par l'existentialisme allemand (Heidegger, Kierkegaard), ses nouvelles de fiction sont à cet égard parfois comparées à celles de Franz Kafka. Il est l'un des philosophes danois les plus importants et influents depuis Kierkegaard.Reynald Mongnehttp://www.ginkgo-editeur.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8075476356831639660.post-35418866734082737292015-02-01T18:20:17.496+01:002015-02-01T18:20:17.496+01:00Pour être honnête, j'ignore le degré de notori...Pour être honnête, j'ignore le degré de notoriété de l'auteur au Danemark ! Donc je suppose qu'il s'agit bien en effet de la première traduction en français. Les 1e nouvelles sont sinistres, mais après on plonge plus vers l'absurde.nathaliehttps://www.blogger.com/profile/07153817530616774977noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8075476356831639660.post-84559509873835606562015-02-01T11:55:15.114+01:002015-02-01T11:55:15.114+01:00Je ne lis pas souvent de nouvelles, mais quand tu ...Je ne lis pas souvent de nouvelles, mais quand tu cites Kafka et Buzzati, je dresse l'oreille, évidemment. <br />1953 ! Etrange que ce titre ne soit pas plus connu, à moins qu'il vienne seulement d'être traduit en français ?Taniahttp://textespretextes.blogs.lalibre.be/noreply@blogger.com