Walt Whitman, "Chanson de moi-même", Feuilles d’herbes, traduit de l'anglais par Jacques Darras, 1855, extrait de la strophe 46.
Que je jouis de la meilleure part du temps et de l’espace, que je ne fus oncques ni ne serai jamais mesuré, ça je le sais.
Je suis un routard de l’errance perpétuelle (écoutez bien tous !) ;
J’ai comme signes : manteau imperméable, chaussures solides, bâton coupé aux arbres du bois,
N’ai nulle chaise où laisser se reposer mes amis,
D’ailleurs n’ai ni chaise ni philosophie ni Église,
Ni ne mène personne vers aucune table, vers aucun livre, vers quelque échange que ce soit,
Par contre, chacun de vous, homme, femme, je le conduis sur un tertre,
Bras gauche passé autour de sa taille,
Main droite pointée vers les paysages continentaux, la route publique.
Votre route, ce n’est pas à moi, mais à vous, à personne d’autre que vous de la parcourir,
À vous et à vous seul, d’y voyager !
C’est tout près, à votre portée,
Peut-être même étiez-vous dessus depuis votre naissance à votre insu,
Peut-être vous attend-elle partout sur l’eau ou sur la terre.
Allez fiston, on prend ses frusques sur son dos, moi les miennes, et on y va,
Quand je pense à toutes ces splendides cités et nations qu’on va voir en chemin !
Je ne suis pas vraiment fan de la poésie de Whitman, mais quelques passages m'ont plu, alors vous y aurez droit en attendant septembre.
Je me souviens avoir aimé certains poèmes de Whitman, mais lesquels? Je ne me souviens plus.
RépondreSupprimerConnais-tu le cycle de lieder "Songs of Travel", par Vaughan Williams? C'est une mise en musique de textes de R.L. Stevenson, également sur le thème du voyage/du vagabondage. Je t'envoie le premier texte: https://www.oxfordlieder.co.uk/song/1441, et une performance par Bryn Terfel: https://www.youtube.com/watch?v=PqI9mwveoyU
Bien sûr que non, je ne connais pas. Je vais regarder ça, merci !
RépondreSupprimer