Jãnis Rokpelnis, L’Aborigène
de Riga, traduit du letton par Alain
Schorderet, édité en France chez Grèges.
Au bord du lac
aux vagues non autorisées
l’accès au lac est interdit
une vague avec la dispense des
averses cependant
se promène dans les prés
les barque flairent l’odeur de
cette vague
et dans les cabanes se cabrent
inquiètes
mais la vague fuit dans les
champs de seigle
et débouche sur la grand-route
Parce qu'un peu de poésie, de temps en temps, pour faire une pause...
de la poésie venue d'ailleurs : j'aime
RépondreSupprimerOn ne lit pas assez de poésie.
RépondreSupprimerCela change, mais je reconnais que j'en lis très peu.
RépondreSupprimer