Jirô Taniguchi et Masayuki Kusumi, Le
Promeneur, traduit du japonais par Corinne Quentin avec Jean-Philippe
Toussaint, édition originale 2006.
Cet album a le format BD et rassemble plusieurs courtes histoires assez
proches. Le personnage principal ressemble beaucoup à celui du Gourmet solitaire (dont je vous parle
bientôt !) : un homme d’une
trentaine d’années qui a un emploi du temps lui permettant de se promener,
d’errer, de se perdre, de flâner… Il se rend dans des quartiers de Tokyo qui
lui rappellent la province (loin des gratte-ciel et des bureaux) ou son enfance
ou qui semblent encore proche du Japon ancien, celui qui a moins d’un siècle…
Des détails de la vie japonaise apparaissent, selon le rythme du narrateur qui
s’arrête pour lire une affiche un peu bizarre, rêvasser dans une boutique,
déguster un curry…
C’est contemplatif et poétique. En marchant dans la ville, on parcourt
aussi sa mémoire, son enfance perdue et ses rêves enfouis.
Une belle balade.
beaux dessins mais les bulls sont trop blanches!
RépondreSupprimerLa taille des bulles est adaptée à la langue japonaise, je pense. Plus verticale aussi.
Supprimer