Alaa al-Aswany, Chicago, traduit de l'arabe par Gilles
Gauthier, parution originale en 2007.
Un riche roman au début
un peu lent, mais qui s'est avéré assez prenant.
Le roman se penche sur
une petite communauté d'Égyptiens vivants à Chicago, autour du département
d'histologie de l'université. Il y a les étudiants qui ont une bourse de leur
gouvernement qui font des efforts d'adaptation, celui qui gravit les échelons
des services de Sécurité égyptiens, les professeurs qui ont préféré l'exil doré
aux manigances locales... Ils ont fuit l'Égypte, sa dictature, sa corruption et
sa misère tout en étant plus ou moins bien acceptés par les Etats-Unis – on est
après 2001.
J'ai eu du mal à démarrer
le livre, car il commence par les portraits des différents personnages un peu
difficiles à distinguer. Mais j'ai ensuite trouvé que la palette était très
réussie. L'auteur parvient à décrire les différents sentiments éprouvés par ces
exilés selon leur culture et leur génération sans caricature ni dans un sens ni
dans un autre. À cet égard, le personnage de Cheïma, paysanne très croyante et brillante
étudiante découvrant la vie en Amérique, me semble particulièrement réussi. Le
roman dresse finalement un double constat désabusé sur les deux pays et donne
un portrait très intéressant de l’Égypte contemporaine. À lire pour mieux connaître ce pays !
H. Callahan, Wells street, Chicago, 1949, Centre Pompidou, RMN. |
Sous couvert
d'explications neutres, le ton est très souvent ironique, ce qui rend la
lecture très agréable. L'auteur semble éviter de prendre parti, d'approuver ou
de condamner, tout en étant visiblement attaché à certains de ses personnages.
Il se mit à agiter les
mains, prit de grands airs, puis se lança, dans son anglais de cuisine, en
élevant et en abaissant la voix pour impressionner les auditeurs, comme s'il
prononçait un discours du Parti national démocratique.
P. S. 1 On peut faire
connaissance avec Jack le super lapin.
P. S. 2 Maintenant je peux
faire comme tout le monde et lire L'Immeuble Yacoubian.
Tu me rappelles, là, que je veux lire cet auteur depuis;.. Oui, même l'immeuble Yacoubian!
RépondreSupprimerAh mais je ne suis donc pas la seule ! C'est presque réconfortant.
SupprimerJe viens de relire ma chronique : visiblement, je l'avais trouvé intéressant, mais mon souvenir est beaucoup plus partagé... Ce n'est pas un livre que je conseille bizarrement...
RépondreSupprimerDu décalage entre nos émotions premières de lecture et nos souvenirs quelques années plus tard...
Je viens de voir ta chronique. L'intrigue n'a rien de révolutionnaire en effet, c'est plutôt une tranche de vie. C'est aussi un livre assez lent, ce qui peut expliquer que l'on a du mal à s'y plonger.
SupprimerJ'en ai vu une adaptation théâtrale que j'avais bien aimée, mais dont il ne me reste pas grand chose... je devrais pouvoir sortir le livre de mes étagères, alors. ;-)
RépondreSupprimerCe livre ne semble pas laisser grande empreinte... je verrai bien ce qu'il en est.
SupprimerBon, moi j'ai lu "L'immeuble Yacoubian" comme tout le monde et j'avais aimé cette multitude de personnages attachants. Je ne sais pas trop pourtant si j'ai envie d'en lire un autre.
RépondreSupprimerJ'ai bien envie de lire L'Immeuble Yacoubian maintenant.
Supprimer